Chacune de mes traductions est précédée d'une recherche exhaustive dans la langue source et cible. C'est la seule méthode pour garantir le bon choix des mots au niveau de langue commune et de spécialité ainsi que pour assurer l'emploi de la terminologie du client.
Tout en connaissant pertinemment les exigences techniques posées sur un prestataire moderne de services de traduction, Fachübersetzungen Sven Deichmann vous offre bien entendu l'emploi d'outils de TAO afin d'assurer des traductions consistantes et d'une haute qualité à travers de multiples projets.
Vous verrez : Dans le cadre d'une collaboration à long terme, des textes déjà traduits seront réutilisés, le temps nécessaire pour compléter des projets de suivi sera ainsi réduit. Bien sûr, vous aussi profiterez de ce gain de temps en terme financier. N'hésitez pas de me contacter pour en apprendre plus.
Mes certifications pour des outils TAO de SDL TRADOS (veuillez cliquer sur le logo):